勇様

 ヨン様キタ――――(゚∀゚)――――ッ!! 今日の新聞『新京報』では特別報道として3ページを裴勇俊ペ・ヨンジュン)特集に当てていた。娯楽面の表紙も勿論ペ・ヨンジュン。表題などに説明なしに“勇様”なんて書いてあったけど、始めてみる人は何のことか分からんやろうにね・・・。というか中国語として意味を成さんやろ。
 昨日は日本の「媽媽桑」*1だけでなく韓国、香港のファンが北京首都国際空港に集結したそうだ。新聞によると何千人もの女性がツアーを組んで日本よりペ様を応援する為に北京にやってきたと書いてあるが、本当かねえ。まあ300人以上がおそろいの青いマフラーをつけて空港で待機していたとあり、写真を見るかぎりそのマフラーをしているのは日本のおばちゃんだから、少なくとも300人もの日本のおばさんがツアーに参加して北京にきたのでしょう。そして、彼女達はぺ様が宿泊する北京飯店の一泊1300元もする部屋を200部屋近く押さえたとか。これが全て本当ならば、まさに「師奶殺手」*2の面目躍如といったところですな。
 写真を見るとペ様ちょっと髪が伸びてますな。何か前の方が格好良かったような気がするけど。僕もぺ様の真似して髪の毛伸ばそうかな〜w
 


*1:「ママさん」の当て字

*2:おばさんキラー